Русский язык       Лара Фёдорова       05.12.2021 14:00      

Орать благим или не благим матом?

Выражение «орать благим матом» в русском языке возникло в Средневековье.

Фото weekend.rambler.ru

А к XIX веку, когда составлялось большинство самых известных русских словарей (прежде всего – словарь Даля), уже использовалось повсеместно. Состоит оно из двух слов, которые в прежние времена имели не то значение, которое мы придаем им сегодня. Во-первых, «благой». В данном выражении имеется в виду не «хороший», а «блаженный» (в смысле «дурной», «сумасшедший»).

А вот слово «мат» же означало не табуированные ругательства, как сейчас, а «голос» или «манеру поведения». Например, в текстах XVII века попадаются сообщения о людях, побежавших «благим матом из горницы». Таким образом, «орать благим матом» - это то же самое, что «орать дурниной», орать так, как это делают блаженные.

В других языках мира есть аналоги нашей поговорки. К примеру, англичане говорят:

shout oneself hoarse

То есть: «орать хрипло».

А вот в Китае есть выражение:

声嘶力竭

Перевести дословно это можно, как «орать до хрипоты».